卡塔尔世界杯冠军_女子乒乓球世界杯 - ecmipu.com

薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) Chinese Lyrics & English Translations - lyrics

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡

– The setting sun is noisy and dyed the window screen red. Hit the card a few times.

挤地铁漂流回家

– Squeeze the subway and drift home

租住的大厦

– Rented building

攒几年筹码

– Save a few years of chips

才能留下

– To stay

不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想

– Don’t think about the happiness of moving next time. There are no rules. Renting may not be long. Just think about it.

能给她一个不管多久

– Can give her one no matter how long

都不会变动的家

– A home that won’t change

收留所有的流浪

– Take in all the vagrants

不让她觉得害怕

– Don’t make her feel scared

这间房住过多少人

– How many people live in this room

梦过了多少理想

– How many ideals have you dreamed of

故事有没有倒塌

– Has the story collapsed?

后来她都找到了吗

– Did she find it all later?

曾经渴望的家

– The home I once longed for

那个人一定不像我

– That person must not be like me

自卑到责怪她

– Low self-esteem to blame her

怪我吧

– Blame me

明明她的梦一点不大

– Obviously her dream is not big at all

租住的大厦

– Rented building

攒几年筹码

– Save a few years of chips

才能留下

– To stay

不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想

– Don’t think about the happiness of moving next time. There are no rules. Renting may not be long. Just think about it.

能给她一个不管多久

– Can give her one no matter how long

都不会变动的家

– A home that won’t change

收留所有的流浪

– Take in all the vagrants

不让她觉得害怕

– Don’t make her feel scared

这间房住过多少人

– How many people live in this room

梦过了多少理想

– How many ideals have you dreamed of

故事有没有倒塌

– Has the story collapsed?

后来她都找到了吗

– Did she find it all later?

曾经渴望的家

– The home I once longed for

那个人一定不像我

– That person must not be like me

自卑到责怪她

– Low self-esteem to blame her

怪我吧

– Blame me

明明她的梦一点不大

– Obviously her dream is not big at all

买来的不一定天长

– The one you bought is not necessarily long

租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下

– Renting is not necessarily cheap, even if you move into the central building, you can rent it for less than a few hundred.

有你在才叫一个家

– It’s called a home with you

没有你只是空房

– Without you, it’s just an empty room

心事有谁能收纳

– Who can store what’s on your mind?

后来我们都找到了吧

– We all found it later, right?

曾渴望的家

– The home I longed for

也许故事不曲折总会再有一个她可是啊

– Maybe the story is not tortuous, there will always be another one of her, but ah

心被丢在曾租来的家

– My heart was left in the rented home

可是啊

– But ah

再租不到能有她的家

– I can’t rent her home anymore

Copyright © 2022 卡塔尔世界杯冠军_女子乒乓球世界杯 - ecmipu.com All Rights Reserved.